añawaya • Es una publicación colectiva que intenta a través de retazos de memoria construir puentes entre mujeres/ personas no binarias/ kuir que vienen de un mismo territorio: Latinoamérica/Abya Yala; una tierra robada, violada y saqueada constantemente.
Textos: Carolina Almarza, Carla Claros Rollano, Carolina Tokars Wernick, Cecilia Moya Rivera, Jonas Van, Marisa Cornejo, Raquel Fernández, Valeska Romero Curiqueo.
añawaya • est une revue collaborative indépendante qui tente, à travers
des fragments de mémoires, de construire des ponts entre les femmes/
personneskuir qui viennent du même territoire : l’Amérique/ Abya Yala
latine, une terre constamment volée, violée et pillée.
Añawayasa été conçue à l’espace eeeh! au BDQI en 2020 et vernissé au TU-théâtre de l’Usine en 2021.
I édition, espagnol, Septembre 2020, 30 copies
II édition, traduite en français, Octobre 2021, 100 copies
Cette publication peut être librement reproduite et distribuée, sans but lucratif.
Édition : Valeska Romero Curiqueo & Cecilia Moya Rivera
Design : Cecilia Moya Rivera
Relecture francais : Garance Bonard
Participant.e.x.s de la I et II edition d’Añawaya: Alma, Carla Claros Rollano, Carolina Almarza, Carolina Opazo, Carolina Tokars Wernick, Catalina Crisóstomo López, Cindy Cedeño, Charito, Jonas Van, Marisa Cornejo, Mariana Tavares, Raquel Fernandéz.
Ami.e.x. s qui nous ont aidés pour les traductions: Adina Secretan, Esfandiar Aminian, Fatima Wegmann, Garance Bonard, Lea Méier, Leda Tiemy de Freitas Watanabe, Max Hauri, Sophie Wasserman, Valentina D’Avenia.
If you want a copy, please write to c.moyarivera@gmail.com